Перевод "storm drain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение storm drain (стом дрэйн) :
stˈɔːm dɹˈeɪn

стом дрэйн транскрипция – 30 результатов перевода

Anything could happen to them on a night like this.
Get washed down a storm drain, struck by lightning...
Oh, they'll need help.
Что угодно может случиться с ними в такую ночь.
Их может смыть дождем, ударить молнией.
Ох, им надо как-то помочь.
Скопировать
Now the marks of the Lord's passion, when manifested in an infant, at baptism in particular, they believe it's a sign that one's been born.
Something's in the storm drain again, Herb.
Oh my God!
А отметины Страсти Господней, особенно когда проявляются у младенца при крещении - знак, что такая душа родилась.
О! Опять водосток забило, Херб.
Боже мой!
Скопировать
- What happened to you?
- I got sucked into a storm drain.
The more pressing question is, what the hell happened to Betty Templeton and Lulu Pfeiffer?
- Что с тобой случилось?
- Меня засосало в водосток.
Более неотложный вопрос - какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер?
Скопировать
What's he do, squeeze them in between fares?
The real driver is floating down a storm drain.
[FANNING] The guy who walked out of there looks like this guy.
А когда он успевает развозить пассажиров?
Настоящий водитель уже давно где-нибудь рыб кормит.
[Фэннинг] Парень, который вышел оттуда, выглядит именно так.
Скопировать
all flowing down and carrying the rainwater down to the sea.
happens today, the rain falls,the snow melts, but it flows right along the street and down into that storm
if there weren't people here anymore,there'll be no one here to maintain the sidewalks and maintain the streets.
И все они несли дождевую воду в море.
А что происходит сегодня? Идёт дождь, тает снег, но всё течет по улице, в канализационную решетку, вон там.
Если больше не будет, людей - некому будет убирать тротуары, следить за улицами.
Скопировать
Look, a rat riding on a piece of poop.
It's just a storm drain.
Here it is.
О, смотри. Крыса проплывает на куске дерьма.
- Хватит уже.
Это дождевой коллектор. ...
Скопировать
There's rats in my pants!
Chief, my brother fell in the storm drain!
Um, I'm strictly an abov e-the-ground policeman.
Крыса в моих штанах!
Шеф, мой брат упал в канализационный сток!
Эм, у меня строгая инструкция я полицейский на земле.
Скопировать
Where's the gun?
In the storm drain out front.
It's okay.
Где пистолет?
В водостоке там впереди.
Все в порядке.
Скопировать
Come on, Bloom!
The storm drain at Piltdown Mill.
Dad!
Да послушай, Блум!
В водосточной канаве на Пилтдаун-милл.
- Папа!
Скопировать
Aaargh!
(JANE SCREAMS, MALCOLM HOWLS) She's in a storm drain at Piltdown Mill.
Call the paramedics.
- Аааа!
Она в водосточной канаве на Пилтдаун-милл.
Вызовите скорую.
Скопировать
Good news. We're gonna make it back in time for the Super Bowl!
And then I told him to sing it again, and he did, and then, he got cross, and he threw Turt down a storm
Mrs. Lowenstein.
Мы прилетим вовремя на Супер-Кубок.
И затем я сказал ему спеть снова, он сделал это и он спустил Тёрта в канализацию, но это полностью моя вина и мне жаль, и я надеюсь я не потерял вашего доверия потому что наши отношения, важны для меня, как мир,
Миссис Ловенштейн.
Скопировать
Two, he was a dick.
And three, I put him in the storm drain.
What?
Во-вторых он хрен моржовый.
И третье, я спустил его в унитаз.
Что?
Скопировать
Aw, Mrs. Lowenstein is going to kill me!
I'm going to throw these down the storm drain, too.
They're acting all weird.
Миссис Ловенштейн убьёт меня!
Пойду и тоже спущу их в унитаз.
Они подозрительно выглядят.
Скопировать
The question is: how did our leprechaun end up buried 20 feet under the street... wearing only his knickers?
Most likely scenario is that he was murdered and tossed in a storm drain, service tunnel or sewer.
A 60% subluxation between the scapula and the humerus indicates that his right shoulder was dislocated.
Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки?
Наиболее вероятный сценарий, что он был убит и сброшен в водосток, туннель для коммуникаций или коллектор
Смещение на 60 градусов между лопаткой и плечевой костью, говорит о том, что его правое плечо было вывихнуто.
Скопировать
It was a setup.
Liz disappeared down a storm drain with the ransom.
You know that son of a bitch, Pete?
Это была ловушка
Лиз убежала через тоннель
Этот сукин сын Пит
Скопировать
On the ground?
In the storm drain.
Why did you take it?
На земле?
В водостоке.
Почему ты взял его?
Скопировать
It didn't have a magazine.
inside the barrel of the gun, but it doesn't match the sandy residue that,uh... that we found inside the storm
Guess somebody must have moved it. Yeah.
Он был без обоймы.
Понимаешь, Ноа, вещество, которое в нашей лаборатории... нашли... внутри ствола это вовсе не песок... что... мы нашли в водостоке.
Может быть, кто-то переложил его в другое место?
Скопировать
In that neighborhood, nobody sees nothing.
But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM.
Burns' phone?
В этом районе никто ничего не видит.
Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата.
Телефон Бернса?
Скопировать
Okay, so it looks like there are three entrances to the tunnels:
The candlewick, here at the church, and the storm drain.
- So if we block all those...
Похоже, есть три входа в тоннель.
Гостиница, церковь и канализация.
- Если мы заблокируем их все...
Скопировать
We'll find out.
Trish, you and jimmy take nikki's car, block off that storm drain entrance.
I know where it is.
- Мы это выясним.
Триш, вы с Джимми берёте машину Никки и блокируете канализацию.
Я знаю, где это.
Скопировать
If we block all those, he'll be trapped.
Trish, you and Jimmy block off that storm drain entrance.
Mom, the sheriff has lots of stuff on someone else we know.
Заблокируем их все, и он будет в ловушке.
Триш, вы с Джимми заблокируете канализацию.
Мама, у шерифа куча информации на другого нашего знакомого.
Скопировать
Bey, where the fuck are the guns?
-A storm drain off of Park Heights, man.
-What the fuck is wrong with Little Man?
Бэй, где долбаные пистолеты?
водостоке на Парк Хайтс.
-Что за херня с Малышом?
Скопировать
10-David, this is 70-David.
Suspects have entered what appears to be a storm drain approximately a quarter-mile north of Metro Center
Roger that, 70-David.
"10-Дэвид", это "70-Дэвид".
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
Вас понял, "70-Дэвид".
Скопировать
We're going in after them.
This shaft intersects with the storm-drain system.
They could pop out of any manhole in a five-mile radius.
Мы пойдем за ними.
Эта шахта пересекает систему дождевых стоков.
Они могли выскочить из любого люка в радиусе 5 миль.
Скопировать
Bird be loving this shit right here.
Which do remind me, we get up out of here... you need to drop that shit down a storm drain.
Now give me some time to go around the block... and set up on the other side, all right?
Берд любит все это дерьмо.
Что напоминает мне о том, что когда будем валить отсюда... надо сбросить это дерьмо в водосток.
Теперь дай мне время обойти вокруг квартала... и зайти с той стороны, хорошо?
Скопировать
Where'd I get that?
I assume you got it out of the trash, or dug it out of a storm drain somewhere.
I don't believe you're not...
Где?
Предположу, что ты достал его из мусорки или нашёл в водосточной канаве.
- Не могу поверить, что ты не...
Скопировать
Well, what would you have done?
I would have pushed that kid's bike down a storm drain.
Well, that's one way.
А что бы ты сделал?
Я бы затолкал велосипед этого парня в водосточную канаву.
Ну, это тоже вариант.
Скопировать
Melissa's backpack. Melissa finds Renae. They argue.
Renae takes Melissa's backpack and tosses it down a storm drain. Ends up south of the bridge.
All right, so we're looking for a tunnel that is south of spaghetti bridge.
Что ты сделал с пистолетом?
Я протёр его, и закопал под той лошадкой как можно глубже.
Сказал копам, что стреляли из проезжающей машины.
Скопировать
Come on.
Ok, there's the storm drain.
Oh, no.
Это не Джей-Страйк придумал прострелить себе ногу.
Кто мог дать некое обещание, чтобы подбить парня на такое?
Достал то, что принадлежит мне?
Скопировать
It's within earshot of St. Jacob's, and the 320th street canal.
Yeah, there should be a storm drain nearby.
I'm on it.
Она красивая, умная женщина. У тебя в прошлом были к ней чувства.
Мне не нравится, что ты одинок, ясно?
Я не одинок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов storm drain (стом дрэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы storm drain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стом дрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение